Ferit Hafizi ile Türk ve Arnavut Edebiyatı

17.05.2015

Ferit Hafizi ile Türk ve Arnavut Edebiyatı

Yunus Emre Enstitüsü, 1 Aralık 2014 tarihinde İşkodra’da Türk dostu öğretmen, çevirmen ve emekli diplomat Ferit Hafizi’yi ağırladı.

Yunus Emre Enstitüsü, 1 Aralık 2014 tarihinde İşkodra’da Türk dostu öğretmen, çevirmen ve emekli diplomat Ferit Hafizi’yi ağırladı.

Yazar, Türk şiir ve romanlarını değerlendirirken Türk-Osmanlı edebiyatında nazmın önemine değindi. Bunun yanı sıra yeni Türk romanından da çeşitli parçalar sunan Ferit Hafizi Orhan Pamuk’un Kar romanıyla ilgili “Manzarayı, gelişen olayları ve sosyal hayatı en ince detaylarıyla anlatan dil, okuyucuyu büyüler.” değerlendirmesinde bulundu.

Ferit Hafizi, Türk Edebiyatı ve Türkçenin atasözü ve deyim zenginliğinin yanı sıra Türk dilinin de özelliklerine vurgularda bulunduğu konuşmasında “Türkçe’nin barındırdığı nezaket ve müzikalite beni ister istemez bu dili öğrenmeye teşvik etti. Türkçe ve Arnavutçadaki birçok ortak kelime ve Türkçenin söz dizimi bir Arnavut olarak bu dili öğrenmede kolaylık sağlayacak unsurlardır.” sözleriyle dikkat çekti.

Etkinliğe İşkodra İl Meclis Başkanı Maxhit Cungu, Luigj Gurakuqi Üniversitesi Arnavut Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı Rrezarta Draçini, İşkodra Haxhi Sheh Shamia Medresesi Koordinatörü Ridvan Seferaj, Müdür Yardımcısı Astrit Dervishi ve medrese yetkilileri, Arnavut Dili ve Edebiyatı Bölüm Okutmanı Ermira Alija, Çocuk Kültür Merkezi Müdürü Kujtim Alija, Kültür Yapılar Müdürlüğü temsilcileri, Eski Müze Arşiv Müdürü Zamir Tafilica da katılanlar arasındaydı.

Ferit Hafizi Kimdir?

1939 yılında İşkodra’da doğdu. Tiran Üniversitesi’nde Arnavut Dili, Edebiyatı ve Tarihi bölümünü bitirdi. 20 yılı aşkın süreyle İşkodra’da öğretmenlik yaptı. Marin Barleti Kütüphanesi’nde Albanoloji ve Balkanoloji Fonları uzmanı olarak çalıştı. 1993-2002 yılları arasında Arnavutluk Dışişleri Bakanlığı’nda doğu ülkeleri uzmanlığı, arşiv müdürlüğü görevlerinin yanı sıra Pakistan ve Suudi Arabistan’da diplomatik hizmetlerde bulundu. İşkodra Tarih Müzesi ve Tiran Halk Kültürü Enstitüsü için İngilizceden ve Almanca’dan Arnavutçaya çeşitli tercümeler yaptı. Yayımlanan tercüme eserleri arasında şunlar yer almaktadır: Edith Durham’dan İşkodra Kuşatması ve Balkan’ın Yasa ve Adetleri, Mecid Ali Khan’dan Hz. Muhammed a.s. Biyografisi, Zambaur’dan İşkodra Kuşatması, Fuller’den Siyasi İslam.